Petra JB 31.55 Operations Instructions Page 10

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 12
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 9
10
Prima dell'uso
Leggere attentamente le istruzio-
ni; queste contengono informa-
zioni importanti per l’uso, la sicu-
rezza e la manutenzione dell’ap-
parecchio. Conservare queste
istruzioni accuratamente e,
eventualmente, passarle ad altri
utenti.
L’apparecchio deve venire usato
solo a scopi previsti da queste
istruzioni.
L’apparecchio è indicato per l’uso
domestico e per ambiti simili di
impiego, come ad esempio:
- nelle cucine per dipendenti di
negozi, uffici e di altri esercizi
professionali;
- nelle tenute agricole;
- per i clienti di hotel, motel e di
altre strutture abitative;
- nelle pensioni bed & breakfast.
La macchina non è adatta per
l’uso puramente professionale.
Osservare le avvertenze di sicu-
rezza durante l'uso.
Dati tecnici
Tensione nominale: 230 V 50 Hz
Potenza assorbita: 10 W
Grado di
assorbimento: II
Avvertenze di sicurezza
• Non tirare nè incastrare il cavo
elettrico in bordi taglienti, non
lasciarlo penzolare e proteg-
gerlo da fonti di calore ed olio.
• Non usare l’apparecchio vicino
a piani caldi, come p.e. piastre
elettriche o a fiamme scoperte.
• Non staccare la spina dalla
presa di corrente nè con mani
bagnate nè tirandone il cavo.
• Il dispositivo non è destinato
all'utilizzo da parte di persone
(compresi bambini) dalle ridotte
capacità motorie, sensoriali o
psichiche o prive della necess-
aria esperienza e/o conosc-
enza, a meno che non siano
sorvegliate da una persona
responsabile della loro sicurezza
o ricevano da queste istruzioni
circa l'utilizzo del dispositivo
stesso.
• Prestate la massima attenzione
affinchè i bambini non abbiano
la possibilità di giocare col
dispositivo.
• Non usare l’apparecchio o
staccare subito la spina quando:
* l’apparecchio o il cavo
siano danneggiati
* in caso si sospettasse che
l'apparecchio fosse difetto
so dopo una caduta o altro.
In questi casi portare l’appa-
recchio a far riparare.
Staccare la spina dalla presa
di corrente:
* in caso di guasti durante
l’uso
* prima di ogni pulizia e
manutenzione
* dopo ogni uso.
Non immergere l'apparecchio
in acqua.
In caso l’apparecchio venisse
usato a scopi non originalmen-
te intenzionati, in modo sbagli-
ato o riparato da personale
non autorizzato, non si assu-
mono responsabilità per danni
che ne potrebbero derivare. È
pure esente da prestazioni di
garanzia.
L’apparecchio non è da usare
per scopi industriali.
Se il cavo di alimentazione-
corrente di questo apparecchio
fosse danneggiato, deve veni-
re sostituito dal servizio-assi-
stenza della ditta fabbricante o
da una persona analogamente
qualificata. Riparazioni inap-
propriate possono portare
notevoli pericoli all'utente.
Dal latte allo jogurt
Lo jogurt, dice l'enciclopedia, è
un latte denso che, mediante
batteri, viene reso acido, sapori-
to, cremoso ed è un importante
alimento dietetico.
Per la preparazione dello jogurt il
latte deve venire "vaccinato" ciò
vuol dire che, con aggiunta di
fermenti lattici, così chiamati
starter, dà inizio il processo di
maturazione.
Come starter si possono usare
fermenti speciali per jogurt op-
pure un comune jogurt naturale
senza aggiunta di sapori.
Ad una temperatura di 40° i bat-
teri maturano in modo migliore.
Latte a lunga conservazione dà
uno jogurt denso, latte intero
meno denso e latte scremato dà
uno jogurt tenero. Con l'aggiun-
ta di latte in polvere si può ren-
dere lo jogurt più denso.
Lavorazione
Nei sei vasetti di vetro può veni-
re lavorato 1 litro di latte.
Prima della preparazione dello
jogurt il latte deve venire scalda-
to fino a poco prima della bollitu-
ra, per il latte a lunga conserva-
zione non occorre perchè è già
stato omogeneizzato, per sicu-
rezza però può venire scaldato.
Prima di " vaccinare" il latte
lasciarlo raffreddare sotto i 42°
perchè ad una temperatura
superiore i batteri muoiono, sotto
I
Istruzioni per l’uso
Page view 9
1 2 ... 5 6 7 8 9 10 11 12

Comments to this Manuals

No comments